老翁捕虎|纪昀

作者 : 书摘天下    时间 : 2013-12-28 09:51:59    整理 : 古诗文网
纪昀《老翁捕虎》原文和翻译

原文
  族兄中涵知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕。邑人请曰:“非聘徽州唐打猎,不能除此患也。”(休宁戴东原曰 :明代有唐某,甫新婚而戕于虎,其妇后生一子,祝之曰:“尔不能杀虎,非我子也。后世子孙,如不能杀虎,亦皆非我子孙也。”故唐氏世世能捕虎。)
  乃遣吏持币往,归报唐氏选艺至精者二人,行且至。 至则一老翁,须发皓然,时咯咯作嗽,一童子十六七耳,大失望,姑命具食。
  老翁察中涵意不满,半跪启曰:“闻此虎距城不五里先往捕之,赐食未晚也。”
  遂命役导往。 役至谷口,不敢行。老翁哂曰:“我在,尔尚畏耶?”
  入谷将半,老翁顾童子曰:“此畜似尚睡,汝呼之醒。”
  童子作虎啸声,果自林中出,径搏老翁,老翁手一短柄斧,纵八九寸,横半之,奋臂屹立,虎扑至,侧首让之,虎自顶上跃过,已血流仆地。视之,自颔下至尾闾,皆触斧裂矣。乃厚赠遣之。
  老翁自言炼臂十年,炼目十年,其目以毛帚扫之,不瞬,其臂使壮夫攀之,悬身下缒不能动。《庄子》曰:“习伏众神,巧者不过习者之门。”
  (意思是:技艺熟练能使技艺超群的人们佩服,能工巧匠也不敢在技艺熟练的人门前经过。庄子中并没有这两句话,可能是作者误记)信夫。
  尝见史舍人嗣彪,暗中捉笔书条幅,与秉烛无异。又闻静海励文恪公,剪方寸纸一百片,书一字其上,片片向日叠映,无一笔丝毫出入。均习而已矣,非别有谬巧也。
  选自《阅微草堂笔记》卷十一

注释
  ①中涵:即纪中涵,当地的县令。②哂:微笑,讥笑。
  ③尾闾:尾巴根部。 ④缒:把人或物由上往下放。
  ⑤须:胡须 。 ⑥瞬:眼睛转动。 ⑦谬:欺诈。

解释
  清朝乾隆年间,安徽旌德县出现了老虎。不到几个月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十几个。过往的客商有几拨因为贪图赶路,黎明时分也被老虎伤了许多人。当时,纪晓岚的一个同族哥哥任知县,曾几次招集本地的猎户搜寻老虎,结果,猎户也被吃了几人。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenyan/15804.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

老翁捕虎,纪昀相关文章