文心雕龙·定势卷三十

作者 : 刘勰    时间 : 2013-11-06 整理 : 古诗文网
文心雕龙·定势卷三十

【原文】
夫情致异区,文变殊术①,莫不因情立体,即体成势②也。势者,乘利而为制也。如机③发矢直,涧曲湍回,自然之趣④也。圆者规体⑤,其势也自转;方者矩⑥形,其势也自安:文章体势,如斯而已。是以模经为式者⑦,自入典雅之懿;效骚命篇者⑧,必归艳逸⑨之华;综意浅切者,类乏酝藉⑩;断辞辨约者,率乖繁缛11:譬激水不漪,槁木无阴,自然之势也。
【注释】
①殊术:不同的方法方式。
②势:体势,指文体的特点构成的自然趋势、势态。
③机:弩,古代一种弩箭,用机械力量来射箭的弓。
④趣:同“趋”。
⑤规体:圆形。规,圆规,指圆形。
⑥矩:矩尺,画方形的工具,指方形。
⑦模:仿效。式:榜样。
⑧骚:《离骚》,指楚辞。命篇:作文。
⑨逸:高超,卓绝。
⑩类:大都。酝藉:指有涵养。
11率:大都。乖:违反、不合。缛:文采繁富。
【译文】
由于作者的思想情趣各个不同,因而创作手法也各有变化,但没有不是依照情思来确定文章的体裁,就着体裁来形成一种文势。这种文势,是乘着便利而自然形成的。如机弩一发射,矢箭就端直地疾飞出去了。山涧曲折,溪流因而湍激回旋,都是一种自然的趋势。圆的体积合乎圆规,它的体势自然转动;方的体积合乎矩形,它的体势就自然安定:文章的体裁及其风格,就是这样罢了。所以凡是模仿经典来写作的,自然具有典雅的好处;效法《离骚》命意创作的篇章,必然归进华丽卓越之类;文意浅显切实的,大都不够含蓄;用词明白简练的,大都和丰富多彩不符合。这些都好比激湍的水流中不会有微波,枯槁的树木下没有密密浓荫一样,都是自然的趋势。
【原文】
是以绘事图色,文辞尽情,色糅①而犬马殊形,情交而雅俗异势,熔范②所拟,各有司匠,虽无严郛③,难得逾越。然渊乎文者,并总群势,奇正④虽反,必兼解以俱通;刚柔虽殊,必随时而适用⑤。若爱典而恶华,则兼通之理偏,似夏人争弓矢,执一不可以独射也⑥;若雅郑而共篇,则总一之势离,是楚人鬻矛誉楯,两难得而俱售也。
【注释】
①色糅:色彩杂糅,指调配色彩。糅,糅合、调配。
②熔范:熔铸金属的模型,指写作的范本。
③郛(fú):划界的城墙,指界限。
④奇正:原是军事用语,见于《孙子·势篇》,刘勰将其引入文论,奇指新奇,正指雅正。
⑤“刚柔”二句:《周易·系辞下》:“刚柔者,立本者也;变通者,趋时者也。”刚柔:指作品的刚强或婉柔的基本特性。
⑥“似夏人争弓矢”二句:夏代有个人夸自己的弓说:“我的弓好,没有谁的箭能够配得上。”另一人夸自己的箭好说:“我的箭好,没有谁的弓能配得上。”羿听到后说:“没有弓,怎能射箭?没有箭,怎能射中靶子?”
【译文】
因此绘画要讲究色彩,写作文章要尽力表现思想感情。调配颜色,画的狗和马的形状才有区别,思想感情有了交错融合,使文章的雅与俗具有不同的体势。作者所拟定学习的范文,都各有各的师承;虽然彼此之间没有严格的界限,却是很难越过。然而精于作文的人,都善于综合各种文章体势。新奇和雅正的体势虽然相反,却能融会贯通,刚健和婉柔的体势虽然不同,却能跟着时机加以适用。倘若只是爱好典雅的体势而厌恶华丽的体势,那就偏离了兼晓并通的道理;这好比夏人争弓好还是箭好,各执一端,可是光拿着其中的一样是不可能发射的。倘若典雅的体势和yín靡的体势统一在一篇作品里,那就破坏了统一的体势;这好比楚人卖矛和盾,既要夸矛好又要夸盾好,弄得两样东西都难以卖出去了。
【原文】
是以括囊杂体,功在铨①别,宫商朱紫,随势各配。章表奏议②,则准的乎典雅;赋颂歌诗③,则羽仪乎清丽;符檄书移④,则楷式⑤于明断;史论序注⑥,则师范于核要;箴铭碑诔⑦,则体制于宏深;连珠七辞⑧,则从事于巧艳:此循⑨体而成势,随变而立功者也。虽复契会相参⑩,节文互杂,譬五色之锦11,各以本采为地矣。
【注释】
①铨(quán):衡量。
②章、表、奏、议:皆为文体名称。
③赋、颂、歌、诗:皆为文体名称。
④符:符命,歌颂帝王的文章。檄:讨伐敌人的文字。书:书信。移:责备对方的文书。
本文标签:文心雕龙,定势
相关阅读

 本文标题: 文心雕龙·定势卷三十
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/wenxin/10128.html