资治通鉴第二百五十九卷(唐纪)(11)

作者 : 司马光    网址 : www.shuzhai.org 时间 : 2013-10-06 整理 : 古诗文网

  [23]绵州刺史杨守厚卒,其将常再荣举城降王建。
  [23]绵州刺史杨守厚死去,他的将领常再荣献出绵州城向王建投降。
  [24]杨得恭、守亮、守信将自商山奔河东,至乾元,遇华州兵,获之。八月,韩建献于阙下,斩于独柳。李茂贞献复恭遗守亮书,诉致仕之由云:“承天门乃隋家旧业,大侄但积粟训兵,勿贡献。吾于荆榛中立寿王,才得尊位,废定策国老,有如此负心门生天子!”
  [24]杨复恭、杨守亮、杨守信要从商山奔往河东,到达商州的乾元县时,遇到华州军队,将他们抓获。八月,韩建把杨复恭父子三人送交朝廷,在独柳将他们斩杀。李茂贞献上杨复恭以前给杨守亮的信,信上陈诉他退职的情由说:“唐朝的江山本是隋朝的旧业,大侄你只管积存粮食训练士兵,不要向朝廷进贡。我当初在荆棘榛丛一样的因境中拥立寿王继承帝位,才使得他得到皇位,可是皇帝即位后却废掉了我这个制定大策的国家元老,哪里有象这样忘恩负义的学生天子呀!”
  [25]昭义节度使康君立诣晋阳谒李克用。已未,克用会诸将饮博,酒酣,克用语及李存孝,流涕不已。君立素与李存信善,一言忤者,克用拔剑斫之,囚于马步司。九月,庚申朔,出之,君立已死。克用表云州刺史薛志诚为昭义留后。
  [25]昭义节度使康君立前赴晋阳拜见李克用。已未(三十日),李克用会聚属下各位将领尽情饮酒,喝到兴头上,李克用谈起李存孝,泪水不停地往下流。康君立平时和李存信亲近友好,不慎一句话触怒了李克用,李克用拔出剑来就向康君立砍去,把他囚禁在马步司。九月,康申朔(初一),李用克命令把康君立放出来,可是康君立已经死了。李克用于上表朝廷请求任命云州刺史薛志诚为昭义留后。
  [26]冬,十月,封皇子为棣王,禊为虔王,为沂王,为遂王。
  [26]冬季,十月,唐昭宗封皇子李为棣王,李禊为虔王,李为沂王,李为遂王。
  [27]刘仁恭数因盖寓献策于李克用,愿得兵万人取幽州。克用方邢州,分兵数千,欲纳仁恭于幽州,不克。李匡筹益骄,数侵河东之境。克用怒,十一月,大举兵攻匡筹,拔武州,进围新州。
  [27]刘仁恭几次经由盖寓向李克用献计献策,希望给他一万军队攻取李匡筹的幽州。李克用正在攻打刑州,便分派出几千人马,想让刘仁恭进入幽州,却未能攻克。李匡筹更加骄傲起来,几次侵扰李克用的河东地盘,李克用大为震怒,十一月,发动军队大规模进攻李匡筹,攻克武州,进军围攻新州。
  [28]以泾原留后张为彰义节度使。
  [28]朝廷任命泾原留后张为彰义节度使。
  [29]朱全忠遣使泗州,陵慢刺史张谏,谏举州降杨行密。行密遣押牙唐令回持茶万余斤如汴宋贸易,全忠执令回,尽取其茶。杨、汴始有隙。
  [29]朱全忠派遣使者到泗州,使者凌辱轻慢泗州刺史张谏,张谏于是献出泗州城向杨行密投降。杨行密派遣押牙将唐令回带着一万多斤茶叶到汴州、宋州一带贸易,朱全忠抓获唐令回,把茶叶全部夺去。扬州的杨行密和汴州的朱全忠从此开始有了怨仇。
  [30]十二月,李匡筹遣大将将步骑数万救新州,李克用选精兵逆战于段庄,大破之,斩首万余级,生擒将校三百人,以练之,徇于城下。是夕,新州降。辛亥,进攻妫州。壬子,匡筹复发兵出居庸关,克用使精骑当其前以疲之,遣步将李存审自他道出其背夹击之,幽州兵大败,杀获万计。甲寅,李匡筹挈其族奔沧州,义昌节度使卢彦威利其辎重、妓妾,遣兵攻之于景城,杀之,尽俘其众。存审本姓符,宛丘人,克用养以为子。丙辰,克用进军幽州,其大将请降。匡筹素暗懦,初据军府,兄匡威闻之,谓诸将曰:“兄失弟得,不出吾家,亦复何恨!但惜匡筹才短,不能保守,得及二年,幸矣。”
  [30]十二月,李匡筹派遣大将率领步兵、骑兵几万人前往救援新州,李克用挑选精壮士兵在新州东南的段庄迎战,把李匡筹的人马打得大败,斩杀一万余人,活捉将校三百人,用绳索捆绑起来,在新州城下示众。当天傍晚,新州军队便向李克用投降。辛亥(二十三日),李克用进攻妫州。壬子(二十四日),李匡筹又派遣军队出居庸关,李克用派令精锐骑兵阻击其前锋以使李匡筹的人马疲惫,另外派遣步兵将领李存审从其他道路绕到背后进行夹击,李匡筹的幽州军队大败,被斩杀擒获数以万计。甲寅(二十六日),李匡筹携带家人逃奔沧州,义昌节度使卢彦威看上了李匡筹的行李资财、歌妓妻妾,派出军队在景城攻击,将李匡筹杀死,所有人马都被卢彦威俘获。李存审本来姓符,是宛丘人,李克用将他收养为义子。丙辰(二十八日),李克用进军幽州,幽州大将请求投降。李匡筹平是愚昧软弱,当他刚刚出任幽州节度使时,他的哥哥李匡威知道后,对各位将领说:“我做哥哥的失去,让弟弟获得,仍然没有出我们的家门,也没有什么可遗恨的,只可惜李匡筹缺乏才干,不能够保住,能占据两年时间,就值得庆幸了!”
  [31]加匡国节度使王行约检校侍中。
  [31]朝廷加封匡国节度使王行约为检校侍中。
  [32]吴讨畏杜洪之逼,纳印请代于杨行密,行密以先锋指挥使瞿章权知黄州。
  [32]黄州刺史吴讨畏惧杜洪的逼攻,便交纳官印请杨行委人代理,杨行密委任先锋指挥使瞿章暂管黄州刺史事宜。
  [33]是岁,黄连洞蛮二万围汀州,福建观察使王潮遣其将李承勋将万人击之;蛮解去,承勋追击之,至浆水口,破之。闽地略定。潮遣僚佐巡州县,劝农桑,定租税,交好邻道,保境息民,闽人安定。
  [33]这一年,汀州宁化县的黄连洞有蛮人二万围攻汀州,福建观察使王朝派遣手下将领李承勋带领一万人马前往攻击。蛮人解除围攻离去,李承勋追击,到达浆水口,将蛮人打败。福建一带大略定安下来。王潮派遣属下官员到各州县巡视,勉励人民耕种纺织,制定地租赋税限额,和邻近各道友好交往,保护境内让人民休养,福建人民都很安定。
  [34]封州刺史刘谦卒,子隐居丧于贺江,土民百余人谋乱,隐一夕尽诛之。岭南节度使刘崇龟召补右都押牙兼贺水镇使;未几,表为封州刺史。
  [34]封州刺史刘谦死去,刘谦的儿子刘隐在贺江守丧,当地土著居民一百多人谋举叛乱,刘隐在一晚将他们全部杀掉。岭南节度使刘崇龟召来刘隐补授右都押牙兼任贺水镇使,不久,又上表朝廷请求任命刘隐为封州刺史。
  [35]义胜节度使董昌苛虐,于常赋之外,加敛数倍,以充贡献及中外馈遗,每旬发一纲,金万两,银五千铤,越绫万五千区,他物称是,用卒五百人,或遇雨雪风水违程,则皆死。贡奉为天下最,由是朝廷以为忠,宠命相继,官至司徒、同平章事,爵陇西郡王。
  [35]越州义胜节度使董昌政治苛刻为人暴虐,在正常的赋税之外,又增加几倍征收,拿来向朝廷进贡奉献和内外馈送,董昌每十天向京师长安发送贡品一纲,有黄金一万两,白银五千铤,浙东绫绢一万五千匹,其他物品也都大体相当,指派士兵五百人运送,有时因为遇到暴雨大雪狂风洪水而延误行程,运送贡品的士兵就会被全部处死。他向朝廷进贡献的财物,为天下第一,因此朝廷认为董昌忠诚,奖赏诏令连接不断,他的官职高升到司徒、同平章事,并获得陇西郡王的爵位。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/tongjian/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/tongjian/7568.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:资治通鉴
相关阅读