三姝媚·烟光摇缥瓦(史达祖)

作者: 书摘天下    时间 : 2013-11-20  整理 : 古诗文网
《三姝媚①·烟光摇缥瓦》

  作者:史达祖

  烟光摇缥瓦②。望晴檐多风,柳花如洒。锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦常下。倦出犀帷③,频梦见、王孙骄马。讳道相思④,偷理绡裙⑤,自惊腰衩。
  惆怅南楼遥夜,记翠箔张灯,枕肩歌罢。又入铜驼⑥,遍旧家门巷,首询声价⑦。可惜东风,将恨与、闲花俱谢。记取崔徽模样⑧,归来暗写。

【注释】

①三妹媚:史达祖创调。
②缥瓦:琉璃瓦,淡青色。
③锦瑟:指宝瑟。瑟:古代弦乐器。凤弦:琴弦。犀帷:装有犀牛角饰的帐幔。
④讳道相思:讳道:忌讳,怕说。不好意思说,难为情。
⑤绡裙:生丝绢裙。
⑥翠箔:翠绿帷帘。铜驼:洛阳街道名。
⑦询声价:周邦彦《瑞龙吟》:“访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。”
⑧崔徽:借用一则爱情故事,据《丽情集》载,蒲地女子崔徽与裴敬中相爱,敬中离去后,崔徽思念得十分痛苦抑郁,她请画家为她画了一张像,并付一封信给敬中,说:“你一旦看到我不如画上的模样时,那就是我将要为你而死了。”

【翻译】

  雾色烟光笼罩着琉璃瓦,天气晴朗,能看到房檐,柳絮满天飘洒飞舞。我匆匆来到她的闺房,却已人去楼空,只有锦瑟横放在琴床上。我禁不住黯然神伤,想着她在我离去后的苦难困境,定是常常伤心流泪,以抚琴弹瑟寄托九曲愁肠。终日懒得迈出闺门,只能在梦境中见到我的模样。又不能逢人说相思难熬,当悄悄整理丝裙时,才惊觉自己的削瘦。我更加惆怅,清楚地记得当日在南楼时欢爱的幸福时光,在翡翠的珠帘里,彩灯明亮。她亲昵地倚偎在我的肩头,温柔深情唱起情歌。我又到旧日街巷,遍访旧日邻居打听她的情况。可惜那无情的东风,一并将吹落的花和她的怨恨带走。我悲痛欲绝,回来后只能凭记忆中的容貌仔细描画她那深情的模样。

【讲解】

  论及史祖达在宋词中的地位,他上承周邦彦,又受到同时代的前辈词人姜白石的影响,应属周姜这一流派。周邦彦秦观乃至柳永词都描写过歌妓,表现了对她们的同情,史达祖这首词气格浑成,完全可以跟前辈词人并列而不逊色。
  起三句写春晴时节柳花风中的来访。缥瓦晴檐,春满小巷。一个“摇”字刻画出烟光微照、缥瓦闪烁的景象。以望中的风急絮飞衬托,使明媚的春色融进了词人凄恻的情绪,勾起黯然销魂的别情。这三句词语浑融,情含景中。对此景色,急欲一见伊人之情,跃然纸上。及入妆楼,却不见伊人,但见“锦瑟横床”。“想”字直贯下文。词人从对方着笔,推想对方别后不理乐器,不出帷幕,因入骨相思,而思极成梦。
  “倦出犀帷,频梦见、王孙骄马”,“倦”字,“频”字,巧妙地写出了分别以后,无法排解的相思之苦,不仅表现了伊人感情的执着,更写出她独居小楼的孑立。
  “讳道相思”三句,进一步委婉曲折地刻画了这位多情女子的形象。连魂梦都萦绕在情人身上,在别人面前却讳莫如深地掩饰自己的感情,当她暗中整理旧著罗裙,突然发现腰围瘦损而惊呆了。这里有故作矜持的娇痴,有突然惊讶的动作,有难以掩盖的感情起伏,有由镇静到惊讶的跳动画面。这样的复杂心态动作变化,凝聚在短短的十二字里,神味极为隽永。
  过片“惆怅南楼遥夜”三句,转入初次相遇的回忆,用对比手法深化了词人思念之情。“南楼”即词人此时所在的妆楼。“遥”字点明初见与此次相访相距时间之长。翠箔灯下,枕肩曼歌。昔日的乐器,就是此时横床的锦瑟和想象中常下的凤弦。这二句浓彩重抹,烘托出面对“锦瑟横床”时的悲痛心情。以“记”字唤起当时的甜蜜回忆来反衬此时感受的难忍之痛。这样的映衬,使初见和最后访问的两个画面构成了有机的整体。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/11444.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
本文标签:三姝媚,烟光摇缥瓦,史达祖
相关阅读