少年游·长安古道马迟迟(柳永)

作者: 书摘天下    时间 : 2013-11-11  整理 : 古诗文网
《少年游·长安古道马迟迟》

作者:柳永

长安古道马迟迟,高柳乱蝉栖。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。

归云一去无踪迹,何处是前期。狎兴生疏,酒徒萧索,不似去年时。

【注释】

  ①少年游:钦定词谱。又名《玉蜡梅枝》、《小阑干》。

  ②马迟迟:马行缓慢的样子。

  ③鸟:又作岛,指河流中的洲岛。

  ④原上:乐游原上,在长安西南。

  ⑤目断:极目望到尽头。四天垂:天的四周夜幕降临。

  ⑥归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。

  ⑦前期:以前的期约。既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。

  ⑧狎兴:游乐的兴致。狎:亲昵而轻佻。

  ⑨酒徒:酒友。萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。

  ⑩少年时:又作去年时。

【翻译】

  在苍茫的长安古道上,我骑着一匹瘦马缓缓地行走着。古道旁边高大的柳树上许多知了在那狂乱地嘶叫着,声音让人难受。夕阳在寥阔无垠的郊原之外,而秋风吹在这旷野荒原上。我放眼向四处望去,没有人烟,只有旷阔的天空笼罩大地。往事如云烟,一去后便再无踪迹,不知何时,能再回到从前的好时光。如今寻欢作乐的兴致已经衰减,那些酒友也各自分开去,再也不像去年时那样纵情欢乐。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/10506.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
本文标签:少年游,长安古道马迟迟,柳永
相关阅读