御街行·纷纷坠叶飘香砌(范仲淹)

作者: 范仲淹    时间 : 2013-11-10  整理 : 古诗文网
御街行·纷纷坠叶飘香砌

  作者:范仲淹

  纷纷坠叶飘香砌①。夜寂静,寒声②碎③。真珠帘④卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练⑤,长是人千里。

  愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭⑥枕头欹⑦,谙尽⑧孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

【注释】

  ①香砌(qì):洒满落花的台阶。

  ②寒声:飘落的树叶在秋风中发出的声音。

  ③碎:细碎,微弱,时断时续。

  ④真珠帘:即珠帘。

  ⑤练:白色的丝织品。

  ⑥明灭:灯光摇曳,忽明忽暗。

  ⑦敧(qī):斜靠。

  ⑧谙尽:尝尽。

  ⑧都来:算来。

【翻译】

  纷纷凋零的树叶飘上香阶,

  寒夜一片静寂,

  只听见风吹落叶细碎的声息。

  珠帘高卷,人去楼空,

  天色清明,银河斜垂到地。

  年年今夜,

  月色都如白绸一般皓洁,

  人却常常远隔千里。

  我如何能用沉醉来忘却,

  酒到不了已断的愁肠,

  先就变成泪水。

  深夜里残灯忽明忽暗,

  斜靠枕头,我尝尽孤眠的滋味。

  你看这离愁别怨,

  不是来在眉间,便是潜入心底,

  我简直无法将它回避。

【简析】

  本词又题作“秋日怀旧”,是抒写秋夜离情愁绪之作。

  词的上片以秋景感怀。开头“纷纷”三句,特感秋声之刺耳。因夜之寂静,故觉香砌坠叶,声声可闻。“真珠”五句。特觉秋月之皎洁。因见明月而思及千之外的亲朋,更何况年年今夜,莫不如此,令人愈难为情。

  词的下片为抒愁。过片“愁肠”以下三句,写愁肠只在举酒未饮之时;“残灯”二句,写愁眠只在残灯枕之际;“都来”三句,写愁思只在心上眉宇之间,纯用白描手法,而能得其神韵。

  这首词写离人在秋月之夜的离愁别恨。作者本是个“不以物喜,不以已悲”的刚毅男子,然而,久居他乡,这如练月华又怎能不触发他那丰富的内心感情世界!

  全词由景入情,情随景生,自然浑成。上片以景寓情,境界疏阔,尤其“天淡银河垂地”一句,显得奔放激越,气象恢宏;下片径直抒情,一个“愁”字,层层递进,反复咏叹,语直情真,悲凉凄切。全诗情中有景,景中透情,可谓情极之语,真可谓善写愁思者也。李清照的“此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”(《一剪梅》)即从这里脱胎。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/songci300/10447.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
本文标签:御街行,纷纷坠叶飘香砌
相关阅读