车邻

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-08-23 整理 : 古诗文网

  有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。

  阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。

  阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

注释
  ⑴邻邻:同辚辚,车行声。

  ⑵白颠:白额,一种良马。

  ⑶君子:此是对友人的尊称。

  ⑷寺人:宦者。马瑞辰《毛传笺通释》:“寺人者,即侍人之省,非谓《周礼》寺人之官也。”王先谦《诗三家义集疏》:“盖近侍之通称,不必泥历代寺人为说。”

  ⑸阪(bǎn板):山坡。

  ⑹隰(xí习):低湿的地方。

  ⑺逝:往。耋(dié迭):八十岁,此处泛指老人。

译文
  大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。来访君子未见面,等候侍者来传令。

  高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。

  高坡有个桑树林,洼地有片杨树荫。已经见到那君子,同坐吹笙喜盈盈。今朝不乐待几时,转眼死去埋坟茔。


喜欢此文的还喜欢。。

来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/shijing/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/shijing/5140.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
相关阅读