殷其雷

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-05-10 整理 : 古诗文网
殷其雷原文及翻译


  殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

  殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

  殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!


注释
  殷:声也。

  雷:喻车声

  遑:闲暇

  殷其雷.劝以义也.召南之大夫远行从政.不遑宁处.其室家能闵其勤劳.劝以义也.

  题解:妇人盼望远役丈夫早早归来

  听那隆隆的雷声,

  在南山的阳坡震撼。

  怎么这时候离家出走?

  实在不敢有少许悠闲。

  勤奋有为的君子,

  归来吧,归来吧!

  听那隆隆的雷声,

  在南山的边上响起。

  怎么这时候离家出走?

  实在不敢有片刻休息。

  勤奋有为的君子.

  归来吧,归来吧!

  听那隆隆的雷声,

  在南山的脚下轰鸣。

  怎么这时候离家出走?

  实在不敢有一会暂停。

  勤奋有为的君子,

  归来吧,归来吧!


喜欢此文的还喜欢。。

来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/shijing/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/shijing/5033.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!
相关阅读