田叔列传(9)

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-08-18 整理 : 古诗文网

乃为卫将军舍人,于田仁会,俱为舍人,居门下,同心相爱。此二人家贫,无钱用以事将军家监①,家监使养恶啮马②。两人同床卧,仁窃言曰:“不知人哉家监也!”任安曰:“将军尚不知人,何乃家监也!”卫将军从此两人过平阳主③,主家令两人与骑奴同席而食④,此二子拔刀列断席别坐⑤。主家皆怪而恶之,莫敢呵。

①家监:官家,家臣。 ②恶啮马:凶暴咬人的烈马。 ③从此两人:使两人跟随。过:探望、探访。 平阳主:即平阳公主,汉武帝姊,先为平阳侯曹寿妻,后嫁卫青。 ④骑奴:骑马侍从主人的家奴。 ⑤列:通“裂”,割。别:分别。

其后有诏募择卫将军舍人以为郎①,将军取舍人中富给者②,令具鞍马③、绛衣④、玉具剑⑤,欲入奏之。会贤大夫少府赵禹来过卫将军,将军呼所举舍人以示赵禹。赵禹以次问之,十余人无一人习事有智略者⑥。赵禹曰:“吾闻之,将门之下必有将类。传曰:⑦‘不知其君视其所使,不知其子视其所友⑧’。今有诏举将军舍人者,欲以观将军而能得贤者文武之士也。今徒取富人子上之,又无智略,如木偶人衣之绮绣耳⑨,将奈之何?”于是赵禹悉召卫将军舍人百余人,以次问之,得田仁、任安,曰:“独此两人可耳,余无可用者。”卫将军见此两人贫,意不平⑩。赵禹去,谓两人曰:“各自具鞍马新绛衣。”两人对曰:“家贫无用具也。”将军怒曰:“今两君家自为贫,何为出此言?鞅鞅如有移德于我者,何也?”将军不得已,上籍以闻。有诏召见卫将军舍人,此二人前见,诏问能略相推第也(13)。田仁对曰:“提桴鼓立军门(14),使士大夫乐死战斗,仁不及任安。”任安对曰:“夫决嫌疑,定是非,辩治官(15),使百姓无怨心,安不及仁也。”武帝大笑曰:“善。”使任安护北军(16),使田仁护边田谷于河上(17)。此两人立名天下。

①募择:征募选择。 ②富给:富足。 ③具:准备。 ④绛衣:深红色的衣服,汉朝宫中警卫所穿服装。 ⑤玉具剑:剑口和把柄用玉装饰的剑。 ⑥习事:指通晓事理。习:熟悉,通晓。 ⑦传:古书。 ⑧“不知其君”二句,和《荀子·性恶》“不知其子视其友,不知其君视其左右”语意相近。 ⑨衣(yì,义):穿。 ⑩意:内心。 鞅鞅:同“怏怏”,不服气,不满意。移:施予,给予。 籍:簿册。 (13)推第:推举评价。 (14)桴:鼓槌。 (15)辩治官:辨别自己管理的官员。辩,通“辨”。 (16)保:监护。北军:京城的卫戍部队。 (17)河上:黄河岸边。


喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:田叔列传,史记 来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/shiji/
相关阅读