海内西经(2)

网址 : www.shuzhai.org 时间 : :2013-09-09 整理 : 古诗文网

  注解:
  ①仞:古代的八尺为一仞。
  ②寻:古代的八尺为一寻。
  ③槛:窗户下或长廊旁的栏杆。这里指井栏。
  ④百:并非实数,而是言其多。
  ⑤夷羿,即后羿,神话传说中的英雄人物,善于射箭,曾经射掉九个太阳,射死毒蛇猛兽,为民除害。
  翻译:
  海内的昆仑山,屹立在西北方,是天帝在下方的都城。昆仑山,方圆八百里,高一万仞。山顶有一棵像大树似的稻谷,高达五寻,粗细需五人合抱。昆仑山的每一面有九眼井,每眼井都有用玉石制成的围栏。昆仑山的每一面有九道门,而每道门都有称作开明的神兽守卫着,是众多天神聚集的地方。众多天神聚集的地方是在八方山岩之间,赤水的岸边,不是具有像夷羿那样本领的人就不能攀上那些山冈岩石。
  赤水出东南隅,以行其东北,[西南流注南海厌火东]。
  翻译:
  赤水从昆仑山的东南角发源,然后流到昆仑山的东北方,又转向西南流而注到南海厌火国的东边。
  河水出东北隅,以行其北,西南又入渤海,又出海外,即西而北,入禹所导积石山。
  翻译:
  黄河水从昆仑山的东北角发源,然后流到昆仑山的北面,再折向西南流入渤海,又流出海外,就此向西而后往北流,一直流入大禹所疏导过的积石山。
  洋(xi2ng)水、黑水出西北隅,以东,东行,又东北,南入海,羽民南。
  翻译:
  洋水、黑水从昆仑山的西北角发源,然后折向东方,朝东流去,再折向东北方,又朝南流入大海,直到羽民国的南面。
  弱水、青水出西南隅,以东,又北,又西南,过毕方鸟东。
  翻译:
  弱水、青水从昆仑山的西南角发源,然后折向东方,朝北流去,再折向西南方,又流经毕方鸟所在地的东面。
  昆仑南渊深三百仞。开明兽身大类虎而九首,皆人面,东向立昆仑上。
  翻译:
  昆仑山的南面有一个深三百仞的渊潭。开明神兽的身子大小像老虎却长着九个脑袋,九个脑袋都是人一样的面孔,朝东立在昆仑山顶。
  开明西有凤皇、鸾(lu2n)鸟,皆戴蛇践蛇,膺(y9ng)有赤蛇。
  翻译:
  开明神兽的西面有凤皇、鸾鸟栖息,都各自缠绕着蛇踩踏着蛇,胸前还有红色的蛇。
  开明北有视肉、珠树、文玉树、玕(y&)琪(q0)树、不死树①,凤皇、鸾鸟皆戴瞂(f2)②,又有离朱、木禾、柏树、甘水、圣木曼兑(du@)③。一曰挺木牙交。
  注解:
  ①珠树:神话传说中的生长珍珠的树。文玉树:神话传说中的生长五彩美玉的树。玕琪树:神话传说中的生长红色玉石的树。不死树:神话传说中的一种长生不死的树,人服食了它可也长寿不老。
  ②瞂:盾。
  ③离朱:即太阳里的踆乌,也叫三足乌。甘水:即古人所谓的醴泉,甜美的泉水。圣木曼兑:一种叫做曼兑的圣树,服食了它可使人圣明智慧。
  翻译:
  开明神兽的北面有视肉怪兽、珠树、文玉树、玕琪树、不死树,那里的凤皇、鸾鸟都戴着盾牌,还有三足乌、像树似的稻谷、柏树、甘水、圣木曼兑。另一种说法认为圣木曼兑叫做挺木牙交。
  开明东有巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,夹窫(zh2)窳(y*)之尸,皆操不死之药以距之①。窫窳者,蛇身人面,贰负臣所杀也。
  注解:
  ①距:通“拒”。抗拒。
  翻译:
  开明神兽的东面有巫师神医巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,他们围在窫窳的尸体周围,都手捧不死药来抵抗死气而要使他复活。这位窫窳,是蛇的身子人的面孔,被贰负和他的臣子危合伙杀死的。
  服常树,其上有三头人,伺琅(12ng)玕(g1n)树①。
  注解:
  ①琅玕树:传说这种树上结出的果实就是珠玉。
  翻译:
  有一种服常树,它上面有个长着三颗头的人,静静伺察着那就在附近的琅玕树。
  开明南有树鸟,六首;蛟、蝮(f))、蛇、蜼(w7i)、豹、鸟秩树①,于表池树木②;诵鸟、鶽(s(n)、视肉③。
  注解:
  ①蛟:像蛇的样子,但有四只脚,属于龙一类。蝮:大蛇。鸟秩树:不详何种树木。
  ②树:这里是动词,环绕着、排列着的意思。
  ③诵鸟:不详何种禽鸟。鶽:雕鹰。
  翻译:
  开明神兽的南面有种树鸟,长着六个脑袋;那里还有蛟龙、蝮蛇、长尾猿、豹子、鸟秩树,在水池四周环绕着树木而显得华美;那里还有诵鸟、鶽鸟、视肉怪兽。

喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:海内西经
相关阅读