庙鬼

作者 : 蒲松龄    时间 : 2013-12-04 整理 : 古诗文网
庙鬼·聊斋志异原文及翻译

【原文】
庙 鬼
     新城诸生王启后者,方伯中字公象坤曾孙[1]。见一妇人入室,貌肥黑不扬。笑近坐榻,意甚亵。王拒之,不去。由此坐卧辄见之。而意坚定,终不摇。妇怒,批其颊,有声,而亦不甚痛。妇以带悬梁上,与并缢[2]。王不觉自投梁下,引颈作缢状。人见其足不履地[3],挺然立空中,即亦不能死。自是病颠。忽曰:“彼将与我投河矣。”望河狂奔,曳之乃止。如此百端,日常数作,术药罔效[4]。一日,忽见有武士绾锁而入[5],怒叱曰:“朴诚者汝何敢扰!”即妇项[6],自中出[7]。才至窗外,妇不复人形,目电闪,口血赤如盆。忆城隍庙门中有泥鬼四,绝类其一焉[8]。于是病若失。
    据《聊斋志异》手稿本
    
【注释】
     [1]方伯:一方诸侯之长。东汉以来以之称刺史等地方官。明、清时则作为对布政使的尊称。中宇公象坤:王象坤,字中字,明代人,官至山西左布政使。见《山东通志·人物志》。
     [2](zuō昨):揪住头发。
     [3]履:踏。
     [4]术:巫术。罔:无。
     [5]绾 (wǎn挽)锁:手持铁链。绾,盘握。锁,锁链,拘捕刑具。[6](zhí执):拘执。
     [7],窗,窗户上的花格子。
     [8]类:像。

【译文】
    新城地方的秀才有个叫王启后的,是布政使王中宇老先生(王像坤)的曾孙。
    一天,他看见一个妇女进到屋里,长得又黑又胖一点不漂亮。女人笑着走到床边,表情很不正经。王启后拒绝她,女人也不离开。
    从此以后,王启后只要一坐下或躺下,立刻就看到这女人。王启后意志坚定,到底不动摇。女人发火了,打他的嘴巴子,啪啪有声,可是也不感到特别疼。女人把带子挂到房梁上,拽着他一起上吊。王启后不知不觉自己到了房梁下,伸着脖子做出上吊的样子。人们见他脚不沾地,直挺挺地立在空中,结果也没有死。
    从此,王启后疯了。他突然说:“她将要同我投河了。”说罢,就朝河边猛跑,人们拉住他,才停下来。就这样闹了上百次,每天发作好几回。看病吃药没一点效果。
    一天,忽然看见有个武将挽着锁练子进来,怒气冲冲地喝道:“老实人你怎么敢骚扰呢!”说罢就将那女人的脖子上了锁,从窗缝中出去了。刚到窗外,女人不再是人形了,两眼目光闪闪如电,嘴血红血红像个盆。安然想起城隍庙门里有4个泥塑的小鬼,这个女人特别像其中的一个。从此,病全好了。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/12938.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

本文标签:庙鬼,聊斋志异
相关阅读