鹰虎神

作者 : 蒲松龄    时间 : 2013-12-04 整理 : 古诗文网
鹰虎神·聊斋志异原文及翻译

【原文】

鹰虎神

     郡城东岳庙[1],在南郭[2]。大门左右,神高丈余,俗名“鹰虎神”,狰狞可畏。庙中道士任姓,每鸡鸣,辄起焚诵[3]。有偷儿预匿廊间,伺道士起,潜入寝室,搜括财物。奈室无长物[4],惟于荐底得钱三百[5],纳腰中,拔关而出,将登千佛山[6]。南窜许时,方至山下。见一巨丈夫,自山上来,左臂苍鹰[7],适与相遇。近视之,面铜青色,依稀似庙门中所习见者。大恐,蹲伏而战。神诧曰:“盗钱安往?”偷儿益惧,叩不已。神揪令还,入庙,使倾所盗钱,跪守之。道士课毕[8],回顾骇愕。盗历历自述。道士收其钱而遣之。
     据《聊斋志异》手稿本
    
【注释】
     [1]郡城,府治所在地。作者故乡淄川清代隶济南府,府治在历城(今济南市)。东岳庙,道教奉祀泰山神“东岳天齐仁圣大帝”(省称东岳天齐大帝或东岳大帝)的神庙。传说东岳大帝掌管人间生死。旧时各地多有其庙,又名天齐庙,每年旧历三月二十人日为祭祀日。
     [2]在南郭:据 《历城县志》,东岳庙在“府城南门外”。
     [3]焚诵;焚香诵经。
     [4]长 (zhàng涨)物:原指多馀物品,此指可偷的值钱东西。长,馀。
     [5]荐底;草席下面。荐,稿荐,草席。
     [6]千佛山:又名历山,在济南城南五里。隋开皇间因山石镌成众多佛像,因名千佛山。[7]左臂苍鹰,左臂上架着苍鹰。臂,以臂承物。
     [8]课:功课,指寺庙早晚烧香念经的例行宗教活动,即上文所说的“焚诵”。

【译文】
    淄川郡城的东岳庙,在城的南郊,庙门的左右备有一尊一丈多高的神像,俗名鹰虎神,其面日狰狞,令人看了害怕。
    庙里的道士,姓任。每天鸡一啼呜,他便起床焚香念经。有个小偷,预先躲藏在庙里的走廊里,见到道士一起床,便偷偷钻进房中,搜寻钱财,但房里没有什么值钱的东西,只是在床铺垫于下面找到了300钱。便装入腰袋里,随后,打开门跑了出去,准备上千佛山去。小偷从庙里出来,朝南走了一阵子,才到山脚下。这时,只见一个身材高大魁武的人,从山上走下来,左臂上架着一只苍鹰,恰好和小偷相遇。走到近处一看,见这人脸皮是青铜色,仿佛像庙门里所见到的那位神。小偷很是害怕,蹲在地上浑身发抖。神斥责他说:“偷了钱,往哪里跑!”小偷一听更加害怕,连连叩头不止。这神伸出手揪住他,让他返回庙里去,让他拿出所偷去的所有钱,并跪在地上守在那里。道士念完了经,回过头来一看,吃了一惊。小偷自己一五一十地说出了事情的经过。道士收回了钱,把小偷放走了。
来源栏目: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/
本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/liaozhai/12929.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

本文标签:鹰虎神,聊斋志异
相关阅读