书摘天下 - 书籍知识的海洋

周语上·邵公以其子代宣王死

作者 :左丘明    时间 : 2014-01-03    整理 : 古诗文网
周语上·邵公以其子代宣王死

原文
彘之乱,宣王在邵公之宫。国人围之。邵公曰:“昔吾骤谏王,王不从,是以及此难。今杀王子,王其以我为怼而怒乎!夫事君者险而不怼,怨而不怒,况事王乎?”乃以其子代宣王。宣王长而立之。

译文
在周厉王逃奔彘的动乱中,他的儿子宣王在召公家避难,国人包围了召公的住处。召公说:“过去我多次劝谏厉王,厉王不听,所以罹受如此的祸难。现在假如太子被杀,厉王将以为我是因为怨愤而在发怒。事奉国君遇到危险不埋怨,有怨气不发怒,何况事奉天子呢?”于是就用自己的儿子顶替宣王去死。宣王长大后召公扶持他继承了王位。

注释
〔一〕 宣王,厲王之子宣王靖也。在邵公之宮者,避難奔邵公也。
〔二〕 及,至也。
〔三〕 音墜。
〔四〕 殺王子,命國人得殺之也。
〔五〕 君,諸侯也。在危險之中不當懟。懟,謂若晉慶鄭怨惠公愎諫違卜,棄而不載。
〔六〕 怨,心望也。怒,作氣也。
〔七〕 彘之亂,公卿相與和而修政事,號曰「共和」,凡十四年而宣王立。
本文标签:邵公以其子代宣王死,国语
相关阅读

 本文标题: 邵公以其子代宣王死
 本文链接: http://www.shuzhai.org/gushi/guoyu/16641.html