注释
⑴绿苔微——绿色的苔藓稀微。
⑵粉黛——以妇女的妆饰借代为妇女。白居易《长恨歌》“六宫粉黛无颜色”。
⑶金带枕——精美的枕头。李善《文选·洛神赋》注:“黄初中入朝,帝示植甄后玉缕金带枕,植见之不觉位。”金带枕表示男女爱情的悲剧。见牛希济《临江仙》“其五”(《临江仙·素洛春光潋滟平》)注。
朝代:五代
作者:顾敻
原文:
云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。注释
⑴绿苔微——绿色的苔藓稀微。
⑵粉黛——以妇女的妆饰借代为妇女。白居易《长恨歌》“六宫粉黛无颜色”。
⑶金带枕——精美的枕头。李善《文选·洛神赋》注:“黄初中入朝,帝示植甄后玉缕金带枕,植见之不觉位。”金带枕表示男女爱情的悲剧。见牛希济《临江仙》“其五”(《临江仙·素洛春光潋滟平》)注。
评析
这首词写闺情。上片描绘了一幅春深人静的景象。下片写女子见到了罗衣上的鸳鸯绣图,自然联想到自己的孤单,深感自己所怀念的男子辜负了她的一片深情。▼
(www.shuzhai.org/gushi/)