西北有高楼

作者 : 书摘天下    时间 : 2013-11-26    整理 : 古诗文网
原文

西北有高楼,上与浮云齐。
  交疏结绮窗①,阿阁三重阶②。 
  上有弦歌声,音响一何悲! 
  谁能为此曲?无乃杞梁妻③。 
  清商随风发④,中曲正徘徊⑤。 
  一弹再三叹,慷慨有馀哀⑥。 
  不惜歌者苦⑦,但伤知音稀⑧。 
  愿为双鸿鹄⑨,奋翅起高飞⑩。

注释
  ①疏:镂刻。绮:有花纹的丝织物。这句是说刻镂交错成雕花格子的窗。 
  ②阿(e)阁:四面有曲檐的楼阁。这句是说阿阁建在有三层阶梯的高台上。 
  ③无乃:是“莫非”、“大概”的意思。杞梁妻:杞梁妻的故事,最早见于《左传·襄公二十三年》,后来许多书都有记载。据说齐国大夫杞梁,出征莒国,战死在莒国城下。其妻临尸痛哭,一连哭了十个日夜,连城也被她哭塌了。《琴曲》有《杞梁妻叹》,《琴操》说是杞梁妻作,《古今注》说是杞梁妻妹朝日所作。这两句是说,楼上谁在弹唱如此凄惋的歌曲呢?莫非是象杞梁妻那样的人吗? 
  ④清商:乐曲名,声情悲怨。清商曲音清越,宜于表现哀怨的情绪。 
  ⑤中曲:乐曲的中段。徘徊:指乐曲旋律回环往复。 
  ⑥慷慨:感慨、悲叹的意思。《说文》:“壮士不得志于心也。” 
  ⑦惜:痛。 
  ⑧知音:识曲的人,借指知心的人。相传俞伯牙善鼓琴,钟子期善听琴,子期死后,伯牙再不弹琴,因为再没有知音的人。这两句是说,我难过的不只是歌者心有痛苦,而是她内心的痛苦没有人理解。
  ⑨鸿鹄:据朱骏声《说文通训定声》说:“凡鸿鹄连文者即鹄。”鹄,就是“天鹅”。一作“鸣鹤”。此二句以双鸿鹄比喻情志相通的人,意谓愿与歌者同心,如双鹄高飞,一起追求美好的理想。 
  ⑩高飞:远飞。这二句是说愿我们象一双鸿鹄,展翅高飞,自由翱翔。

译文
  那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高.
  高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重.
  楼上飘下了弦歌之声,正是那《音响一何悲》的琴曲,谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而"抗声长哭"竟使杞之都城为之倾颓的女子.
  商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到"中曲",便渐渐舒徐迟荡回旋.
  那琴韵和"叹"息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已.
  不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤.
  愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞,去遨游那无限广阔的蓝天白云里!

鉴赏
  慨叹着“何不策高足,先据要路津”的汉末文人,面对的却是一个君门深远、宦官挡道的苦闷时代。是骐骥,总得有识马的伯乐才行;善琴奏,少不了钟子期这样的知音。壮志万丈而报国无门,——在茫茫人和事,没有什么比这更教人嗟伤的了。
  此诗的作者,就是这样一位彷徨中路的失意人。这失意当然是政治上的,但在比比倾诉之时,却幻化成了“高楼”听曲的凄切一幕。
  从那西北方向,隐隐传来铮铮的弦歌之音。诗人寻声而去,蓦然抬头,便已见有一座“高楼”矗立眼前。这高楼是那样堂皇,而且在恍惚之间又很眼熟:“交疏结绮窗,阿阁三重阶”——刻镂着花纹的木条,交错成绮文的窗格;四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重,正是诗人所见过的帝宫气象。但帝宫又不似这般孤清,而且也比不上它的高峻:那巍峨的楼影,分明耸入了飘忽的“浮云”之中。

喜欢此文的还喜欢。。

本文标签:西北有高楼 本文链接:http://www.shuzhai.org/gushi/19/12053.html
相关阅读